C'est quoi ce titre ?

Rock files

Oasis
Wonderwall

Les Rock Files de Spoon Radio vous proposent de déchiffrer pour vous un titre issu de la programmation de Spoon Radio. Redécouvrez ce titre et retrouvez-le à tout moment sur Spoon Radio.

 

Wonderwall est un des titres emblématiques de Oasis extrait de leur 2ème album (What's The Story) Morning Glory? sorti en 1995 et qui se place en 2ème meilleure vente d'albums de tous les temps au Royaume-Uni, derrière Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band des Beatles, et a été élu meilleur album britannique des 30 dernières années aux Brit Awards 2010.

 

Wonderall a été écrite et composée par Noel Gallager qui aurait également souhaiter l'interpréter. Mais en laissant le libre choix à son frère, Liam, c'est finalement ce dernier qui en fut l'interprète principlal et Noel prêta sa voix à Don't Look Back in Anger.

Cette chanson aurait dû s'intituler Wishing Stone (pierre de voeux) mais Noel a changé ce nom pour Wonderwall, inspiré par l'abum Wonderwall Music (1967) de George Harrison, B.O du film Wonderwall avec Jane Birkin. 

En anglais, le mot wonderwall est utilisé pour désigner en particulier le mur des chambres d'adolescent où sont affichés les posters, maillots ou autres photos dédicacées si chers à ces jeunes fans et qui leur font écarquiller les yeux . D'où son nom de mur des merveilles et l'admiration qu'il suscite.

 

Il est difficile d'établir exactement l'inspiration des textes puisque Noel Gallagher, lui-même, a fourni 2 explications différentes de cette chanson. Il a d'abord confirmé la rumeur qui courait lors de la sortie de l'album que Wonderwall était dédié à celle qui est devenue sa femme 2 ans plus tard, Meg Mathews. 

Toutefois lors d'une interview sur BBC radio en 2002, alors qu'il a divorcé de Meg Mathews depuis un an, Noel Gallagher confie que Wonderwall n'avait en fait rien à voir avec Meg Mathews : « La signification de cette chanson m'a été volée par les médias. Comment expliquer à votre petite amie que la chanson ne parle pas d'elle, une fois qu'elle a lu partout que c'était le cas ? Cette chanson parle d'un ami imaginaire qui va arriver pour vous sauver de vous-même.» Alors info ou intox? Le mystère plane et nous avec en écoutant ce morceau...

Publié le 17/09/2012

Lyrics en v.f.

Oasis
Wonderwall

Texte original

{Wonderwall}

 

Today is gonna be the day

That they're gonna 

   throw it back to you

By now

You should've, somehow, 

Realized what you 

  gotta do

I don't believe that 

  anybody

Feels the way I do 

About you now

 

Back beat the word is on 

  the street

That the fire in your heart 

  is out

I'm sure you've heard it 

  all before

But you never really had 

  a doubt

I don't believe that 

  anybody

Feels the way I do 

About you now

 

And all the roads

We have to walk are 

  winding

And all the lights 

That lead us there are 

  blinding

There are many things 

That I would Like 

To say to you

But I don't know how

 

Because maybe

You're gonna be the one 

That saves me ?

And after all

You're my wonderwall

 

Today was gonna be the

  day

But they'll never throw it

  back to you

By now

You should've, somehow, 

Realized what

  you're not to do

I don't believe that 

  anybody

Feels the way I do

About you now

 

And all the roads

That lead you there were 

  winding

And all the lights

That light the way are 

  blinding

There are many things 

That I would like 

To say to you

But I don't know how

 

I said maybe

You're gonna be the one

That saves me

And after all

You're my wonderwall

 

I said maybe

You're gonna be the one

That saves me

And after all

You're my wonderwall

 

I said maybe

You're gonna be the one

That saves me

You're gonna be the one

That saves me

You're gonna be the one

That saves me

Traduction

{Mur des merveilles}

 

Aujourd'hui va être le jour

Où ils rejetteront 

   la faute sur toi

A présent

Tu devrais t'être, d'une 

   manière ou d'une autre,

   rendu(e) compte

De ce qu'il te reste à faire.

Je ne crois pas que quelqu'un

Ressente ce que je ressens

Pour toi maintenant

 

Fais taire la rumeur qui court 

   dans la rue

À propos de la flamme dans

   ton cœur qui s'est éteinte

Je suis sûr que tu as déjà 

   entendu tout ça

Mais tu n'as jamais vraiment 

   douté

Je ne crois pas que

   quelqu'un 

Ressente ce que je ressens

Pour toi maintenant

 

Et toutes les routes

Que nous devons parcourir 

   sont sinueuses

Et toutes les lumières 

Qui nous ont y conduisent

   sont aveuglantes 

Il y a beaucoup de choses

Que j'aimerai

Te dire

Mais je ne sais pas comment

 

Parce que peut-être

Que tu seras la personne 

Qui me sauvera

Et après tout

Tu es mon mur des merveilles

 

Aujourd'hui allait être le jour

Mais ils ne rejetteront jamais

   la faute sur toi

A présent

Tu devrais t'être, d'une 

   manière ou d'une autre,

   rendu(e) compte

De ce que tu ne feras pas

Je ne crois pas que

   quelqu'un 

Ressente ce que je ressens

Pour toi maintenant

 

Et toutes les routes

Qui t'y conduisent étaient 

   sinueuses

Et toutes les lumières 

Qui éclairent le chemin

   sont aveuglantes 

Il y a beaucoup de choses

Que j'aimerai

Te dire

Mais je ne sais pas comment

 

J'ai dit que peut-être 

Tu seras la personne 

Qui me sauvera

Et après tout

Tu es mon mur des merveilles

 

J'ai dit que peut-être 

Tu seras la personne 

Qui me sauvera

Et après tout

Tu es mon mur des merveilles

 

J'ai dit que peut-être 

Tu seras la personne 

Qui me sauvera

Tu seras la personne 

Qui me sauvera

Tu seras la personne 

Qui me sauvera